UID200470

约,我所欲也,不填,亦我所欲也。

联邦宪章

阅览数:
488
评分数:
0
总分:
0
举报

这个世界没有成文宪法,主要由最高合议庭通过的一系列文件和法案组成。 

最早,最主要,也是最根本的为《联邦宪章》 

(参考了英国的大宪章:) 

    

 

 

 

   Y星系2017年,受命于联邦最高合议庭,谨向尊贵的亚历山大冕下和全联邦公民致候。为了长久的和平与自由,余生与我们后代的安全,我们承诺遵守联邦的规则并昭告全联邦: 

 

(1)任何人不得以任何手段限制他人享受自由的权利。 

 

(2)任何伯爵或男爵,或因军役而自余等直接领有采地之人身故时,如有已达成年之继承者,于按照旧时数额缴纳承继税后,即可享有其遗产。计伯爵继承人于缴纳一百万星系币后,即可享受伯爵全部遗产;另爵继承人于缴纳一百万星系币后,即可事受男爵全部遗产;武士继承人于最多缴纳五十万星系后,即可享受全部武士封地。其他均应按照采地旧有习惯,应少交者须少交。 

 

(3)上述诸人之继承人如未达成年,须受监护者,应于成年后以其遗产交付之,不得收取任何继承税或产业转移税。 

 

(4)凡经管前款所述未达成年之继承人之土地者,除自该项土地上收取适当数量之产品,及按照习惯应行征取之赋税与力役外,不得多有需索以免耗费人力与物力。如余等以该项土地之监护权委托执行吏或其他人等,侮对其收益向余等负责,而其人使所保管之财产遭受浪费与损毁时,余等将处此人以罚金,并将该项土地转交该采地中合法与端正之人士二人,傅对该项收益能向余等或余等所指定之人负责。如余等将该项土地之监护权赐予或售予任何人,而其人使土地遭受浪费与损毁时,即须丧失监护权,并将此项土地交由该采地中之合法与端正人士二人,按照前述条件向余等负责。 

 

(5)此外,监护人在经管土地期间,应自该项土地之收益中拨出专款为房屋、园地、鱼塘、沼、磨坊及其他附属物修缮费用,停能井井有继承人达成年时,即应按照耕耘时之需要,就该土地收益所许可之范围内置备犁、锄与其他农附于其全部土地内归还之。 

 

(6)继承人得在不贬抑其身份之条件下结婚,但在订婚前应向其本人之血属亲族通告。 

 

(7)寡妇于其夫身故后,应不受任何留难而即获得其嫁资与遗产。寡妇之嫁盔、嫁资、及其得之遗产与其逝世前为二人共同保有之物品,俱付任何代价。〔自愿改嫁〕之寡妇得于其夫身故居留夫宅四十日,在此期间其嫁查应交还之。 

 

(8)寡妇之自愿孀居者,不得强迫其改嫁,寡妇本人,如执有余等之土地时,应提供保证,得余等同意前不改嫁。执有其他领主之土地者,应获得其他领主同意。 

 

(9)凡债务人之动产足以抵偿其债务时,无论余等或余等之执行吏,均不得强取收入以抵偿债务。如负债人之财产足以抵偿其债务,即不得使该项债务之担保人受扣押动产之处分。但如债务人不能偿还债务,或无力偿还债务时,担保人应即负责清偿。担保人如愿意时,可扣押债务人之土地与收入,直至后者偿还其前所代偿之债务时为止。惟该债务人能证明其所清偿已超过保人担保之额者,不在此限。 

 

(10)凡关于强占土地,收回遗产及最后控诉等案件,应不在该案件所发生之州以外之地区审理。其方法如下:由余等自己,或余等不在国内时,由余等之大法官,指定法官二人,每年四次分赴各区,会同该区所推选之武士四人,在指定之日期,于该区法庭所在地审理之。 

 

(11)区法庭开庭之日,如上述案件未能审理,则应就当日出庭之武士与自由锢农中酌留适当人数,停能按照事件性质之轻重作出合宜裁决。 

 

(12)自由人犯轻罪者,应按犯罪之程度科以罚金;重罪者应按其犯罪之大小没收其土地,与居室以外之财产于商人适用同样规定,但不得没收其货物。凡余等所辖之农奴犯罪时,亦应同样科以罚金,但不得没收其农具。上述罚金,须凭邻居正直之:人宣誓证明,始得科罚。 

 

(13)伯爵与男爵,非经其同级贵族陪审,并按照罪行程度外不得科以罚金。 

 

(14)凡领受余等之采地者亡故时,执有余等向该亡故者索欠之特许证状之执行吏或管家吏应即依公正人士数人之意见,按照债务数额,将该亡故者之动产加以登记与扣押,使在偿清余等债务之前不得移动。偿清后之剩余,应即交由死者之遗嘱执行人处理。如死者不欠余等之债,则除为其妻子酌留相当部分外,其余一切动产概依亡者所指定之用途处理。 

 

(15)任何未立遗嘱之自由人亡故时,其所遗动产应依联邦之意见,经由其戚友之手分配之,但偿还死者债务之部分应予留出。 

 

(16)余等之巡察吏或管家吏,除立即支付价款外,不得自任何人之处擅取谷物或其他动产,但依出售者之意志允予延期付款者不在此限。 

 

(17)自此以后,不得再行颁布强制转移土地争执案件至联邦法庭审讯之敖令,以免自由人丧失其司法权。 

 

(18)联邦应有统一之度、量、衡。酒类,烈性麦酒与谷物之量器,以升为标准;染色布,土布,锁子甲布之宽度应以织边下之两码为标准;其他衡器亦如量器之规定。 

 

(19)自此以后发给检验状( 验尸或验伤)时不得索取或给予任何陋规,请求发给时,亦不得拒绝。 

 

(20)任何自由人,如未经其同级贵族之依法裁判,或经联邦法判,皆不得被逮捕,监禁,没收财产,剥夺法律保护权,流放,或加以任何其他损害。 

 

(21)余等不得向任何人出售,拒绝,或延搁其应享之权利与公正裁判。 

 

(22)凡联邦公民为表示和好和忠忱所交予余等之人质或其他担保品,概须立即退还。 

 

(23)凡妇女指控之杀人案件,如死者并非其夫,即不得逮捕或监禁任何人。 

 

(24)凡余等所科之一切不正当与不合法之罚金与处罚,须一概免除或纠正之,或依照后列保障和平之男爵二十五人之意见,但如上述二十五个男爵中有一个或数人与同一事件有关,则需于处理此一事件时回避,而代之以其余男爵中所进选之人。 

 

(未完结) 

2017/11/09 Emotional imbalance
0