UID248599

我只是一只啮齿类动物 只想在颊囊塞满坚果过冬

损毁情诗

阅览数:
88
评分数:
0
总分:
0
举报

绛河把雪鸽的羽毛也染成红色

             相思是死海、荒野、坍山。在静寞的夜晚狂生獠牙与枝蔓。尖牙将血管刺穿;棘蔓绕上脚腕。

               于是,我跌入绛色河湾。

               水是沉重的、包容的、喜怒无常的母亲的怀。时湍时缓,让人失了方向。迷茫与困顿把我裹挟,凸起的石也撞上我,头破血流,痛、慌……

               亲爱的,可我想:你泛得载梦的舟一定会比圣女更先将我救起。

               随波逐流,似一枝枯落的槲寄生,真好,尚可成全肉身之下的万物生灵与挚爱拥吻。

               有风来,抚我耳畔、与我作伴。

               她问:你为何不上岸?

               我答:因为还未见庇身的港湾。

               回溯,翻涌、猖狂。这会儿,我念,十七岁令我们红脸的嗫嚅,在埋藏碧玺与珍珠的绿匣里塞入一颗果核,来年春,它会长出什么?亲爱的,我们还有机会再回来看么?

               苦等是残酷的气象,像闷热夏夜里却忽砸下冰霜,意外冻死新生的郁金香。亲爱的,你怎还没来?好凄凉,可我仍希望在溺亡前最后一次为你歌唱:

              “красивый снежный голубь”

               美丽的雪鸽

              “в тот момент, когда                     огоньвот-вот  погаснет  ”

               在烈火即将燃灭的时刻

              “вы принесете что-нибудь                                   для  меня?”

               你是否会为我衔来什么?

              “это забытый я или тупик?”

               是勿忘我还是末路的荼蘼呢?

              “забудьте...”

               罢了罢了……

              “до тех пор, пока ты придешь    

               святое, этого достаточно.”

               只要圣洁的你来便够了

              “свет, который вы принесете,  

               осветит меня”

               你带来的天光会普照众生

              “зажмите меня и заботьтесь обо 

               мне.”

               点亮我   眷顾我

              ……亲爱的雪鸽,叶被月色撩拨,我仿佛听见你划桨的声音了。

相关角色