本人的名字的確是為ソメヤマスミ。
像火之見君所說的,這行字頭兩個文字被划掉的部份更多,根本不能判定是否為ソメ。
不過要從此分析原來的意思…看來還需要多一點線索。
To 奏 时间的话倒挺充裕的
(叹气)
确实你也可以怀疑现场的血迹是我的遗留的没错。我在联合国工作会接触到日语使用者也没错,但我对【日语听说】的了解无非也就止于【日常问候用语】、【菜名】、【人名】、【地名】这种程度罢了,而且我也看不懂【书面语】……打个比方吧,比如说你会觉得只会在星巴克用英语点单说要【卡布奇诺Cappuccino】、【拿铁Latte】、【玛奇朵Macchiato】、【星冰乐Frappuccino】这些词就算是会讲意大利语,以及在日本料理店点菜时说要【寿司Sushi】、【刺身Sashimi】、【章鱼烧Takoyaki】、【抹茶Matcha】这种的就算会讲日语吗?
Capisce?
to 弗朗哥
不,我想时间还是很充足的,毕竟距离晚上大家开始搜查有整整八九个小时。
凶手受伤后完全有时间包扎,我们也不知道矿道地上的血和采矿区的血分别是谁的。
或许中间就有凶手的血迹....
而且我突然在想,采矿区的滴落血迹会不会是凶手的,小锻治是有刀剑护套组的,凶手会不会简单用里面的工具简单止住了血呢?
to小豆
是吧,第一个字说实话除了ソ也可能是ト、ナ、甚至キ,比起后面的字第一个字被划掉的实在太多了...
场上的日本人确实蛮多的...但日语也不好说是多么少见的语言。
呐 弗朗哥你是不是在联合国工作?你真的不会日语吗?
To:奏哥哥
对的对的,我也觉得第一个字看起来不像ソ呢!而且如果真的是作为凶手的真澄同学涂掉霸王花同学留下的死前讯息,留下的部分也太多了!应该是霸王花同学留下了什么,凶手为了掩饰所以故意补上了真澄同学的名字然后又装模作样地涂掉了吧!那这样的话…凶手是日本人…或者向往日本的文化学习了日语的外国人…?现在不是还挺多的,喜欢日本动画的宅宅之类的。
To:叔叔
凶手也受了伤…吗……
呣………
刚才是不是有个人在裁判场被射钉枪击中,之后明明没有人在问却突然脱了衣服呀?
简直像是故意给大家看一样。
甚至明明是刚受的伤,身上却已经有绷带了?
………
以防万一,可以问弗朗西斯学长一个问题吗
你是……宅宅吗?