Je schöner und voller die Erinnerung, desto schwerer ist die Trennung,
aber die Dankbarkeit verwandelt die Erinnerung in eine stille Freude.
Man trägt das vergangene Schöne nicht wie einen Stachel,
sondern wie ein kostbares Geschenk in sich.
望了望手中的信封,已經多少年沒有收過來自遠方的消息了?
看著封面上燙金的字體以及封口精美的封蠟,尤妮婭心想這封信的來頭肯定不小。
而且上頭沒有任何的署名,究竟是誰寄來的呢?這令尤妮婭感到緊張,小心翼翼地拆開了封口,裡面有著一張地圖。
將地圖攤開後,是整個歐洲大陸的地圖,這對尤妮婭來說再熟悉不過了,然而在地中海的中心處被人給劃上了一個紅圈,這個紅圈代表什麼意思?還有沒有其他提示呢……撇了撇頭,這才發現信封裡頭還有一封信,上頭的字在陽光底下顯得閃閃發亮:
『要不要猜猜,地中海的中央,有甚麼東西?』
背上了弓,尤妮婭不捨的在屋裡晃了一圈,最後走出門口仔細的摸著門上已經斑駁的紋路,不想離開,也不願離開。
不願離開這個和外婆一起生活的家,充滿了許多回憶的家。
但是,自己必須成長。
盯著屋子看了許久,尤妮婭似乎想將它的外貌深深地烙印在腦海中。
點了火,用樹木造成的小木屋沒多久的時間便全部葬入火海當中,尤妮婭就只是靜靜的看著房子被吞噬,臉上不帶著任何表情,當火勢已經漸漸削弱時,尤妮雅走近確認沒有任何東西留下,稍微收拾環境後便啟程出發前往地中海。
尤妮婭明白,自己已經無家可回了,但真正的家會永遠留在心中。
緊握著那心型的項鍊,感到了安心。