ich bin wie eine Fehnen umgeben.
我像一面旗帜被空旷包围,
Ich anne die winde,die kommen,und muss sie leben,
我感到阵阵来风,我必须承受;
Whärend die Dinge unten sich noch nicht rühren:
下面的一切都还没动静:
die Türen schließen noch sanft,und in den kaminen ist stille;
门轻关,烟囱无声;
die Fenster yittern noch nicht,und der Staub ist noch schwer
窗不动,尘土还很重。
Da weiß ich die stürme schon und bin erregt wie das Meer
我认出风暴而激动如大海,
und breite mich aus und falle in mich hinein
我舒展开又卷缩回去,
und werfe mich ab und bin gany allein
我挣脱自身,独自
in dem großen sturm.
置身于伟大的风暴中。
可恶被刀到了呜呃呃呃
喜悦地微笑!