零下五度的首都郊外,雪下得很大。
黑色的长发在白色的风中飞舞,破皮靴踩进厚厚的积雪,留下一串发黑的足迹。
她用手罩着风,点了一根列车牌的卷烟,深吸一口后吐出,烟草和纸卷灼烧后的细颗粒被风打碎。
高焦油量的烟叶的呛味没有冲淡鼻腔里余留的腥气,反而混在一起,她感觉甜甜的。尼古丁的带来的镇静平复了胸腔深处的战栗。
多年以来,循环往复,她为了每个这一刻而活着。
恍惚间她又听到儿时那只折了翅膀的知更鸟在记忆深处鸣叫。
“他们说不要杀死一只知更鸟,”
她猎杀了一些天使,将它们烤干,制成标本。
“因为它会为人们歌唱,”
她把自己的理智分解,埋在后院。
“但是,为什么?”
她总有一天会下地狱。
她将烟蒂和手套丢进雪堆,余温化了几毫米的雪,水滴渗过皮革间的缝线,几层雪花被染红了。
————————
I shot an angel with my father's rifle
我用父亲的来福枪杀死了一只天使
I should have set it free,but I let it bleed
我本应放它自由,但我任它流血
Made it into taxidermy,hung it on my wall,on my wall
我把它制成标本,挂在我的墙上
……
Sickness of poacher's pride
这就是猎人骄傲的病态
——《Poacher's Pride》-Nicole Dollanganger http://music.163.com/song?id=35625408&userid=80005793