祇園精舎の鐘の声
諸行無常の響きあり
娑羅双樹の花の色
盛者必衰の理を顕す
驕れる人も久しからず
唯春の夜の夢の如し
======
战国时代末,人类与鬼女爆发战争。人类巫女千鹤重创鬼女首领椛,使其逃往信州。鬼女偃旗息鼓沉寂养伤,人类迎来了百年安宁,而后世称这场大战为“红叶狩”。
明和九年春,水天宫大火,火势蔓延至大半江户城。人类与鬼女的命运就此逆转。
无论是苦苦支撑的巫女血脉,还是暗中蛰伏的鬼女一族,亦或者是江户城中普通的芸芸众生,若能预知这无法挽回的结局,是否还愿投入这长宵之中,犹如夜蛾扑火。
那么请看,明和八年的春樱,已然绽放……
哼哼,我知道在梗佛塔树,但我是一定不会抄题干的(?
柏(カシワ),虽然日文写作柏,但在中文语境里对应的是槲树,并不是柏树
柏木的木质坚硬,十分耐燃,同时也是作为柴火和制作木炭的优质材料
虽然是落叶木,但是秋叶会直到次年春天树木发出新芽后才脱落,因此被赋予了保佑家族子嗣繁荣世代不绝、男孩健康成长的寓意,在作为男孩节的日本端午节上会出现的传统点心柏饼就正是用它的叶子包裹的
花粉是风媒传播的,也许和巽代表风也恰好对应..?
虽然是江户千本,不过不过这次没有画它的花,画面上如同被火焰簇拥的是它的果实(也就是橡实)...这样小小的果实,如今已成为参天大树了呢....
另外付春晚投稿标题的和歌:
古今和歌集 886 題知(だいし)らず
石上(いそのかみ) 布留幹小野(ふるからをの)の 本柏(もとかしは) 本心(もとのこころ)は 忘(わす)られ無(な)くに