(飯前寫的草稿,可能有遺漏,不過反正也就我自己會用,以後慢慢補完)
讀音本現代漢語普通話發音,祗分讀音,不分平仄或陰陽上去入。
押韻以同部同格內為佳,長歌於同部不同格之間可互壓,短歌可於同格之下再作細分。
把先天韻跟安環韻放在同一個韻部裡面的現代漢語普通話韻書在我眼裡都是傻逼,不接受反駁。
這個a跟那個a是一個讀音麼,MDZZ。
目前祗是粗略分了一下韻,沒有排序和具體例字,韻部名稱可能也需要修改。
大開口三部》》
《拉郎部》
第一格·拉花架韻:a/ua/ia
啊、八、怕、媽、發、大、他、拿、拉、尬、咔、哈、炸、茶、殺、砸、擦、撒;
瓦、掛、夸、花、抓、歘、刷、挼;
牙、家、掐、夏。
第二格·蘭環韻:an/uan
安、半、判、滿、翻、但、歎、南、蘭、幹、看、漢、站、產、山、然、贊、殘、三;
完、端、暖、團、亂、管、款、換、轉、穿、栓、軟、鑽、竄、算。
第三格·狼王強韻:ang/uang/iang
昂、榜、胖、忙、放、當、糖、囊、浪、剛、抗、航、張、唱、上、讓、葬、倉、桑;
王、光、框、黃、裝、床、雙;
陽、娘、兩、江、強、祥。
《愛部》
第一格·來外韻:ai/uai
愛、拜、排、埋、代、太、耐、來、改、開、海、才、塞、在、宅、拆、曬;
外、衰、踹、拽。
《傲部》
第一格·勞聊韻:ao/iao
傲、包、草、道、高、好、桃、鬧、毛、老、靠、掃、早、繞、抄、少、招、要;
表、釣、跳、鳥、秒、撩、教、敲、笑。
小開口三部》》
《月院部》
第一格·月院韻:üe/üan(üen)
月、雪、鵲、絕;院、軒、泉、捐。
《夜宴部》
第一格·夜韻:ie
夜、謝、皆、列、滅、孽、別、撇、疊、且。
第二格·宴韻:ian(ien)
宴、先、天、見、前、連、便、片、面、念。
《飛灰部》
第一格:雷微韻:ei/uei
雷、黑、背、配、美、內、飛、給、誒(ei);
推、對、未、貴、魁、灰、催、歲、罪、睡、吹、追、瑞。
平開口三部》》
因發音時唇如橫線微開,故名。
《依令部》
第一格·一梨奇韻:i-
一、筆、皮、米、地、題、你、里、及、其、戲。
第二格·銀琴韻:in
銀、賓、品、民、您、林、金、琴、新。
第三格·迎兵韻:ing
迎、兵、名、定、亭、凝、令、京、清、性。
《司日部》
第一格·司池韻:-i
詞、司、字、日、池、十、之。
《鵝翁部》
第一格·鵝禾韻:e
鵝、得、特、呢(ne)、勒(le)、歌、客、禾、這、扯、蛇、熱、則、冊、瑟。
第二格·問魂韻:en/uen
恩、本、噴、門、分、嫩、根、肯、很、真、沉、神、人、怎、岑、森;
問、頓、論、滾、困、混、准、純、順、潤、尊、村、孫;
第三格·風翁部:eng/ueng
崩、捧、夢、風、等、藤、能、冷、羹、坑、橫、正、成、生、仍、贈、層、僧、翁。
半收口(暫名)二部》》
《我東部》
第一格·我佛韻:o/uo
波、破、摸、佛、國、闊、落、火、拖、錯、說、桌、索、做、若、諾。
第二格·冬泳韻:ong/iong
冬、〔夢(mong)〕、〔風(fong)〕、同、農、龍、工、空、洪、中、充、容、宗、從、送;
永、囧、窮、熊。
《售樓部》
第一格·售樓韻:ou
剖、某、否、抖、投、樓、狗、口、後、手、抽、周、肉、走、湊、搜、偶。
全收口(暫名)一部》》
《侑酒部》(與售樓部音近,故亦可與之互押,然終是二韻,若求嚴謹則不推薦如此)
第一格·侑酒韻:iu/iou
謬、扭、秀、酒、求、有、柳。
束口二部》》
因發音是唇如束袋之口,古名。
《五福部》
第一格·五福祿韻:u
五、部、譜、福、獨、土、怒、祿、古、苦、虎、主、出、書、如、族、醋、素。
《魚群部》
第一格·魚群韻:ü/ün
魚、聚、去、許、女;雲、軍、群、尋。
外一部》》
《兒部》
第一格·兒韻:er(可與鵝禾韻互押)
兒。
●古詩|歌行●
○贈友○
〔五古|平水韻十灰〕
我住白丁川,君家翰林臺,
一侍草間鶴,一折玉枝梅。
草鶴鳴淒淒,玉梅潔皚皚,
毋問蔽身物,遣園共徘徊。
太白月一輪,香山蟻三杯;
舉歌邀嵇呂,欲飲何時哉?
從今莫題鳳,日掃青門開。
○風雷歌○
〔歌行|換韻|平水韻一東|二冬〕
雪馬霜兵嘯雲中,冰刀寒箭奪戰功。
千崖百壑佈陣前,百水千川伐宙空。
雷鈸轟轟懾地鼓,風鑼掣掣震天鐘。
雨鞭擊過碎梅紅,電槍劈處斷蒼松。
老陶缽,爛蒲魚,泥爐焙酒敬天翁。
明朝黃蠟又開處,一杖孤蓑一道蹤。
●絕句●
○遊湖○
〔七絕|平水韻七陽〕
新晨細柳露凝香,萬絮飛來滿地霜;
小槳輕催湖半雪,遊心閒氅正清涼。
○無題○
〔七絕|平水韻十一真〕
無價琳瑯盈滿目,飛衣搖佩掃香塵。
夜眠雲榻迎仙客,解夢何需問鬼神。
○送泰西女僧艾耶華博士歸鄉○
〔七絕|平水韻一東〕
隨帆遍歷五洲景,羽筆描摹四海風。
口頌耶穌懷十字,壁前燈下背朝東。
●律詩●
○無題○
〔五律|平水九青韻|末句拗句〕
八方慶佛壽,賜宴大湖汀,
彩帔織霞帳,雲舟駕玳屏。
天狼懸虎騎,旄首耀龍廷,
碧血征閩浪,忠魂奠羅星。
○花朝前夜遇彩伍祭春○
〔七律|平水韻七陽〕
沐雨棲風陟路香,百千萬蕊競奇妝。
鶯時盛舞貪拈秀,燕序輕歌闘擷芳。
明發青輿開绛道,夜將瓊輦侍流光。
山翁欲醉韶聽去,十里巴聲慶日長。
○戲題南風天贈友○
〔七律|平水韻十灰〕
南風回首柳衣裁,恍惚春朝去又來。
夜半寒霖澆薄被,似懸水幕霰銀開。
烏樑如蓋重重壓,粉壁生青淡淡哀。
若問龍王仙殿處,請君赴我洞天台。
●樂章●
○遊湖入曲子○
〔中呂宮|詞林正韻第二部|第十部〕
初晨細柳凝露香,
迎風排浪,落雨成霜,
半解遊心赴清涼。
盛暮流霞墮霓沙,
寒盞雞窗,杯酒天涯,
一夜垂手聽蛤蟆。
○美人圖○
〔仙呂調|詞林正韻第八部〕
新桃初春爭道好,落筆輕挑,似舞娉婷腰;
翠尾勤摹丹山俏,墨飛素娥嬌。
簾外熏風偏迴搖,解鈴(兒)偷敲,學翻陽春調;
燕燕尋駐碧樓高,閒坐蘭巢,歌上雲梢。
○風流曲○
〔大石調|詞林正韻第四部〕
莫教浪子回頭路,三墳不過古來書;
醉金陵,夢姑蘇,好景良辰應如故;
且拋功名利祿身外物,換把盞處,揉弦催鼓;
遣散浮雲目。
美人妝臺正誇,明眸偷許,綺窗暗顧;
殷勤暫將琵琶附;
楊柳岸,和風團月莫相負;
襲襲簌簌,依依語語,夭紅錯把香腮妒;
波翻雙鸞舞。
五更雨收雲散,晨雞啼曉,鳴棹驚睏鳧;
懶起梳羽對蓮爐。
執手相看煙波渡。
念去去,藹藹都柳,空歎陽關路;
尤切切,燕釵榴裙,長亭子規語;
怎不忍,秋江口,恁叫他蘭槳停住;
罷,罷,罷,
為逐塵梯爭袍笏,恐將風流誤。
○亭歡曲○
〔小石調|詞林正韻十七部|第四部〕
春日新晴看天氣,小燕復唧唧。
君子柳,美人櫻,對河相相惜。
小亭雲袖翩翩衣,鶯歌聲聲去。
揚雪回風落紅氍,胭脂鯉,翠冠鳧,
暗嬉白蘋輿。
●散曲●
○綠雪歌○
〔越調|中原音韻皆來韻〕
題記:青苔生於石,如雪覆地,是謂綠雪。
有妓以此名,曾言:
妾命如苔,身賤福薄,惟匍匐隱忍以求生。
聞之慨然,故作:
賤妾命如苔,福竭身似埃,無言忍自愛,匍匐石上乖。
風叱不可摧,雨唾不堪敗,但見秋日衰,霜欺莫能埋。
冬來一片雪皚皚,恍惚個蕭瑟世界,換作了清淨天垓。
君祗道,秦樓雕戶向月開,章臺楚袖曳君來,
又豈知肥口茶壺腹吞海,城狐社鼠營營覬如豺;
君祗見,高士遺翰玠,豪客慷囊解,貧兒奢欲拜,遊子夢傾懷;
楚宮腰林柳鞭賽,楊家肉陣屏風排;
卻不見,瑪瑙血吐杯,珍珠淚濡鞋,绛髓香研黛,玉骨秀磨釵,
還抱琳瑯舞遍千秋台,皆如骸。
“三歌三圖”
雲中腔中有被合稱為“三歌三圖”的一組小型劇目,其中三圖又分為“大三圖”和“小三圖”,所以一共是九齣戲,皆為單本劇目。其中“三歌”為《禾下歌》、《海青歌》、《鬻海歌》,“大三圖”為《甘霖圖》、《江山圖》、《上河圖》,“小三圖”為《蓮鶴圖》、《月宮圖》、《春鳶圖》。
“三歌”中的《禾下歌》唱的是神農顯靈的故事,說雲中遭逢大旱,數年無雨,糧食草藥全都枯死,百姓無以存活,去神農廟前祈禱。神農受感顯靈,化身□□□來到人間,鞭沙成土,並指引人們尋找到雲中大穗(即雲中苦稞),這種苦稞十分耐旱,使雲中百姓終得活命,□□□最後在大穗之下坐化而去。《禾下歌》是軍腔現存演出劇目中唯一一齣於軍事無關的神仙劇目,學界一般認為這是軍腔傳入民間初期,為適應民間觀眾而創作出的劇目,在故事內容和演出風格上與軍腔主流劇目有較大的不同。這齣戲鄉音中唱得更多,故事和唱詞相差不多,區別主要在聲腔和曲調上。
*□□□是雲中歷史記載中,發現並培育了苦稞的人,被後世奉為農神之一加以祭祀,雲中種植苦稞的地方一般都有祭祀他的廟宇。祭祀他的廟宇被稱為“大穗廟”,祖廳在雲中穗源大穗山。
《海青歌》唱的是唐代雷海青封神的故事,是戲神雷海青的顯聖戲之一。戲中說的是唐時莆田有雷海青,擅音樂,少時因樂藝高超,受賜一龍頭琵琶,是夜於夢中拾得一受傷幼獸(囚牛),後時時與之夢中相會,直至幼獸長大傷愈離去,再不復夢。安史之亂,雷海青等一眾樂工為叛軍所擒,安祿山要海青為其奏樂,海青不從,反以琵琶砸其面,安怒欲殺之,臨刑時天光大作,雲間突現天兵之影,為首者宣天意,招雷海青入天宮為戲神,此時海青之琴化身一龍首牛身之神獸,馱海青升天而去,是為今田公元帥。軍腔中的雷海青祗有正大將可應工,由於雷海青是雲中梨園崇拜的戲神之一,因此這齣戲並不能隨便上演,而是作為祭祀田公元帥的神戲演出。古時候對祭典中飾演雷海青的演員有很高的要求,除了本身的技藝,還必須是當時梨園德高望重的演員,在演出前更需要進行齋戒沐浴等一系列儀式,有資格飾演雷海青的演員在日常也會受到更多的尊敬。進入現代社會後,其中一些規矩近乎消亡,但雲中梨園對飾演雷海青的演員依舊普遍會有相對更高的道德要求。
*雲中腔中所說的顯聖戲,是特指雲中梨園行所崇拜的幾位神仙相關的劇目,如雷海青、觀世音菩薩為主角的所有劇目,以及關羽、岳飛以神仙身份顯聖的一些劇目,並不是一般意義上所說的任意神仙“顯聖”之戲。雲中顯聖戲大部分是作為祭祀用的劇目來演出,但祭祀用的劇目不一定就會被歸入顯聖戲,例如前面提到的《禾下歌》,雖然常被作為祭祀□□□時的演出劇目,但並不屬於顯聖戲,也不被歸入神仙戲中。
《鬻海歌》唱的是宋柳永事,劇中淡化了歷代柳永傳說中有關風月的內容,更突出其為作為地方官體恤百姓的一面,劇中柳永為正生應工,是已知古典戲劇中與柳永相關的故事裡唯一使用了柳詩《鬻海歌》的劇目。故事說柳永中舉後被派往浙江為官,途中先經過杭州,見識了杭州城的繁華景象,作《望海潮》一首詠之。柳永詞名在外,因此一路上受到百姓的許多歡迎,有些耽擱,終於到達他任職的定海縣後,便立刻下到民間體察民情,這才來到曉峰鹽場。柳永在鹽場看到年逾古稀的老人也在勞作,於是上前詢問,以二人對問對答的形式演出鹽場的日常勞作,帶出柳永的《鬻海歌》一段。該劇中為《鬻海歌》所度之曲,據《雲中觀戲筆記》所載,應是采自河岸漁夫拉網、縴夫拉縴時的勞動號子而來。《筆記》中還記錄,曾經有一台名為《憫亭》的戲,演的就是當時鹽民所受到的壓迫和剝削,《鬻海歌》祗是其中的一折,可惜到《筆記》作者的時代,其它折都已失傳,祗有《鬻海歌》一折被他偶遇記下。然而到了現代,這齣《鬻海歌》也祗剩下戲本尚存了。
“大三圖”中的《甘霖圖》又稱《觀音佈雲降甘霖》,唱觀世音菩薩祈雨降霖的故事,是觀音顯聖戲《慈航普度》中的一齣,也是雲中顯聖戲中被演出次數最多的一齣。雲中地區氣候乾燥,晝夜溫差較大,糧食作物生長不易,因此曆朝歷代當地都會舉行盛大的祈雨儀式,觀音普雨是其中非常重要的環節之一。與大將行的雷海青一樣,不是隨便哪個旦行演員都有資格飾演觀音,而與之不同的是,雷海青是梨園行才崇拜的行業神,一般不會出現在民間祭祀中,而觀世音菩薩則是被民間普遍信仰的神祇。除了作為雲中梨園(尤其是旦行)的崇拜對象外,觀世音菩薩還頻繁地出現在民間祭祀中,飾演觀世音菩薩的演員需要作為菩薩的“在世肉身”,深度參與民間祭神的遊行、儀式等等流程,除了作為演員的本職工作,他們同時也是民間宗教信仰不可或缺的組成部分之一,自然也會受到更多的約束和要求。
《甘霖圖》劇目中的觀世音雖然是主角,但唱唸並不多,戲詞主要交給圍繞著觀世音的那些配角,最考驗觀世音演員的其實是其身體上的功夫。這齣戲講的是雲中大旱,餓殍遍野,觀世音雲遊到此,見此慘狀,就去向上天求雨。天帝說雲中國王對天不敬,因此懲罰雲中十年無雨,觀音力爭不得,於是下界以法力將自身功德化作人間甘霖,拯救了百姓,為雲中帶來十年豐收。天帝見狀,驚恐於觀世音菩薩的法力,從此再也不敢在觀世音菩薩護佑的地方降下旱災。戲中除了一開始觀音出場質問天帝,和最後天帝認輸,菩薩重新踏上雲遊之途外,中間整段至少一個多小時的觀音普雨部分,要求演員在蓮台上,以單腳腳尖點地,身體呈盤腿坐姿,一動不動堅持全場。如果是游神,則需要堅持更久,雖然相應地在游神時也會有其它保護措施和隱蔽的借力裝置,並這不意味著會更加簡單,因為游神的時間往往更長,大型游神甚至可能持續一整天,而菩薩是不可以換人的。以至於現代人幾乎無法理解和想象,演員到底要怎樣才有可能忍住三急,維持一個姿勢一整天。
歷史上曾有多人對此表示質疑,或是認為單腿支撐意義不明,因為菩薩像要麼站立要麼盤腿而坐,不會有這個動作;或是認為既然要保持一個動作不動,為何不使用塑像替代真人。但從雲中地區至今依舊保持了這個傳統習俗來看,反對改變的力量明顯更強,反對的意見也各種各樣,大多是與信仰虔誠之類相關,傳得神乎其神。而一名當代演員的說法則顯得更有現實意義:“如果照那麼改了,豈不是無論什麼人都能上去演,或者根本不需要人去演了麼!”不過現代社會,演員的收入變得多樣化,職業平等的社會本身也不需要他們再依靠扮演神佛來獲得現實中的尊重,或許改變現狀將會變得比過去更加容易。
需要特別說明的是,雲中地區自古佛道同酬,佛教和道教結合很深,尤其在觀世音菩薩的身份和造像上體現最多。雲中地區的觀世音菩薩,既是菩薩也是慈航道人,因而出現了諸如“慈航普度道人觀世音菩薩”、“大慈大悲觀世音道人菩薩”之類混淆佛道兩教的稱號,而且被雲中民間和佛道界所廣泛接受。其造像也往往帶有佛道兩教藝術相結合的特點,並且這種形象在雲中腔舞台之上也有表現。雲中腔中的觀世音造型,並非一般常見的戲曲舞台行頭,而趨同於宗教造像藝術中的形象,並且鮮明地突出其“女面男身”的外形特點。
*雲中腔中觀世音菩薩的造型,大部分是半裸前胸的開襟瓔珞長袍。
*觀音顯聖戲現在在年節時的雲中鄉下地區依然能看到。
《江山圖》和《上河圖》唱的都是宋徽宗故事。《江山圖》主角為王希孟,劇中的王希孟乃天上神仙,見宋徽宗沉迷書畫玩樂不思治國,於是下凡作《千里江山圖》,欲點醒徽宗。奈何宋徽宗祗知其畫功了得,卻未曉其深意,神仙無奈離去,宋徽宗終成亡國之君。該劇中將王希孟的名字解釋為“夢兮往(亡)矣”,不知具體何意。《上河圖》在立意上與《江山圖》相同,祗是張擇端並非神仙,而是一位雲遊道士,見底層疾苦被繁華表象所掩,於是作《清明上河圖》獻上。可惜宋徽宗祗見其繁華,不見其疾苦,張擇端無奈,祗能眼見徽宗誤國,百姓遭難。這兩齣戲結構基本相同,區別祗在於唱詞,一個唱江山社稷,一個唱民間疾苦。
“小三圖”均為鄉音中的歌舞小戲,沒有什麼故事劇情,是純粹以美觀、悅耳為目的演出的劇目。其中《蓮鶴圖》為生旦小戲,生扮鶴童子舞,旦扮蓮仙擊鼓,亦可以雙小生或雙小旦應工。《月宮圖》為嫦娥與月兔遊月宮事,閨門旦扮嫦娥,花旦或僮扮月兔,值得一提的是閨門旦的唱腔融入了昆腔的曲調,因此這可能是清中晚期或更晚以後出現或定型的劇目。《春鳶圖》唱的是一對青梅竹馬遊戲放鳶的故事,雙小旦或雙僮行皆可演,唱腔活潑明媚,是非常典型的雲中歌小戲。
*名為《蓮鶴圖》的另有一齣生旦(或雙旦)武醜的打戲,與這裡所說的《蓮鶴圖》不同,由賀喜官所創演並帶入雲中腔,因雲中腔中已有同名劇目,因此改名為《蓮鶴降魔》。該戲本原本現藏於雲中戲曲曲藝與民間藝術博物館。
《花都騎行》
《花都騎行》是雲中腔中論體量則當之無愧排名第一的連台大戲,唱的是三位書生在神華國遊歷的故事,由三百六十齣折子戲組成,故有“元日一唱至除夕”之說。關於此戲由來,清代的《雲中觀戲筆記》有這樣一段記載:
世有奇書名《雲中繁夜錄》,輯錄各朝怪詭故實,其一則曰《雲山夢戲圖》,敘一書生於城外閒遊,為避急雨誤入仙界,與二仙娥媾合,後卒於夢中之事。有前輩據此而作傳奇曰《夢遺亭記》,惜已不傳。又有好事者依此本敘新事,言前朝有三友,皆有大才,一者通典籍,一者熟兵法,一者善辭賦,三人結拜赴考,卻遇貪官弄權,有才者名落孫山,不學無術者榜上有名,三人氣悶之下,一同至郊外閒遊散心。路中遭遇大雨,遇一老者邀於茅屋躲避,暢談一番,方知老者乃是菊翁,其有一女名桂仙,二人自神華國來,久居人間,如今菊翁老邁,欲回鄉安享天年,遂邀三人同往。三人想既然如今世道不公,不如往天外開一番奇遇,於是一行五人,遂成連台大戲曰《花都騎行》,共三百六十折。
雖然是以許多相對獨立的小故事為主組成的系列劇,但其中也有一些大型折子,尤其是《戰北風》、《退風神》和《闘百花》三齣,是《花都騎行》中最受歡迎的大戲。其中《戰北風》乃長靠武戲,演的是風神風夷欲侵神華國,遣北風將軍率霜兵雪馬而來,□以奇謀佈陣盡滅其黨羽,又有梅仙女將,戰北風於城下,大勝之,北風懼其威,退回風神國中,後二人同拜左右大將軍,結同心之好。□為副將或武生應工,梅仙為武旦,若以正大將應工□,則梅仙需以花將應。《退風神》唱的是風神不甘退兵,仍以大軍壓境,欲強逼神華國主與之和親,國主少女繼位,不知如何是好,相國以風神之劣跡斑斑,認為風神和親是為吞併神華國,屆時北風席捲,神華國必定遍地殘英,以此勸王不可示弱。□有膽識韜略,自請代王和談,字字珠璣,針針見血,另有□整兵列陣於前,風神陰謀難逞,簽下戰敗書後,悻悻而退。相國感佩其才,向國主舉薦,同拜為相。這兩齣戲經常連演。
《闘百花》唱的是神華國百花大會,眾花仙各逞其才,而□獨步其間,琴棋書畫,無一不精,詩詞歌賦,無所不能。國主特愛其才,又憐其貌美,親自與他比試文采辭藻,曲樂歌舞,竟不相上下,於是贅為王夫,恩愛非常。是一齣唱腔、舞蹈都十分豐富精彩的喜慶之戲,因此常在佳節上演。
《花都騎行》雖然是雲中腔劇目,並且以鄉音為主,但其實除了軍腔外,其中也包括了一些昆腔、皮黃等折子,可以說是一台文武昆亂不擋的大戲。而且因為是以一個個小故事組成的遊記體劇目,因此可以任意續寫新的折子納入其中,這也是為什麼直到《雲中觀戲筆記》記載時,它已經有了至少三百六十折的龐大體量,如果加上在民間陸續發現的同背景的小戲,以及後來新創作的折子,《花都騎行》的體量其實早已經超過了四百齣。
除了其中那些大型劇目,大多數《花都騎行》的小折子經常是作為大型演出中的調劑上場的,比如賀家班演出全場全本《紅鸞記》時,會從《花都騎行》中選取適合的小折子來分割上下半場,給演員更換行頭和中途休息騰出時間。
《女兒紅》
《女兒紅》為軍腔傳統劇目,全名《宋二帝賣身入金國,汴京河撒遍女兒紅》,唱的是北宋末年徽欽二帝賣國典民之事,據傳乃明朝末年一書生所作。戲中有一闋《汴京女兒賦》,唱遍徽欽入金時汴京女子之慘況,古戲本文獻中註為兩宋間無名氏之作,然此賦此前未見有載,許為後人假託。
這齣戲是軍腔中少有的,不以軍營中人,而以平民百姓為主角的劇目之一,被譽為雲中軍腔之“太淒聲”,是一齣至悲至慘之戲。據《雲中繁夜錄》記載,當時有一大戶,曾於其愛女文定之日設宴,請來戲班助興。班首奉上戲單請主人點戲,其主平時甚少聽戲,見戲折上有一齣《女兒紅》,以為唱女子出嫁喜事,遂點之,結果滿堂慟哭一片,女兒哭死當場,喜事成了白事。
包括《女兒紅》一劇在內,軍腔劇目中的徽欽二宗皆為丑腳應工,而且幾乎是完全負面的角色,歷史上雖然否定宋徽宗的政治能力,但都認同其在中國藝術史中的突出貢獻,而軍腔劇目中對此則完全持否定、貶斥的態度,十分堅定地表明其對君王沉迷藝術是亡國之兆的態度。另外,此戲中飾金國國主與諸兵丁的演員皆覆假面,《雲中繁夜錄》對此亦有記載,言說是前朝(明朝)末年,此戲初演之時,尚無此規矩,未曾想戲未唱罷,便引得觀者盛怒,以為台上伶人乃是金寇,險要將其打死,故此後再有唱此戲扮金人者,皆以假面示人。
入清後此戲連同軍腔皆被禁,僅存戲本暗藏民間。世有膽大者,將戲本改動數處,隱去宋金戰事,作盜賊戲,成為鄉音的傳統劇目《寶樹林》,故此戲之演法、曲調至今猶存。到清末軍腔重新登上歷史舞台,原本《女兒紅》再次上演,也唱出了雲中梨園反抗外族欺辱的第一聲怒吼。
*《寶樹林》一劇中,將宋國隱喻為寶樹園(寶木為宋),金國隱喻為斧頭山(取金克木)。故事說王員外坐擁寶樹園,內中珍寶無數,美女如雲,有賊斧頭山聚匪稱王,下山劫掠,不但搶走了寶樹園中的珍寶,還將王員外家的女眷俱都掠走,悲慘之極。不過也因為故事背景不同,《寶樹林》的結局不像《女兒紅》那樣以淒涼悲愴收場,而是斧頭山賊匪被官軍剿滅,並且在江湖義士的幫助下,王員外倖存的小女兒得以逃出生天,父女重聚天倫。王員外為了感謝義士,就將小女兒許配給他,義士也被官軍大將收為義子,故事以一個相對圓滿的結局收場。
雲中腔近千年的歷史,流傳下許多優秀的傳統劇目,尤其以軍事和歷史大戲最為人稱道。其中即有雲中腔獨有的劇目,也有從其它劇種移植而來的劇目。而雲中腔作為雲中地區多種聲腔合流之後的產物,也顯示出一種特色,即同一劇目,因使用不同的聲腔系統而出現了多種演法。
本章擬從雲中戲迷最喜愛的劇目中選取幾齣作簡單的介紹。
《紅鸞記》
《紅鸞記》是一齣連台大戲,講述江南名妓紅鸞渴望脫離煙花火坑,卻被假裝斯文深情的浪蕩子王世諧所騙,殉情而死後魂魄又被地府驅趕,孤魂在世間遊蕩時遇到了雲遊的桃花道人,道人讓紅鸞的魂魄附身於新喪的公主身上復活,假稱治好了公主的病。皇帝於是公開為公主擇婿,凡有文采者皆可來試,紅鸞見其中一人神似王生便選他做了駙馬,欲加以試探,最後發現他果然便是王生,先前一切誓言不過是為了騙取她的錢財和美色,一怒之下化身吐火的鸞鳥,將王生捉拿斬殺。
這齣戲的原戲本乃是晚清北京地區一不知名文人所撰的《風流子三拜紅鸞星》,分為上部昆本和下部皮黃本,據說昆本是為當時的昆腔名伶莫言琴所作,皮黃本則是為賀家班的賀喜官所作,但是目前北京地區沒有發現有關其上演的文獻記載。按《燕京優伶譜》及書中批註所載,莫言琴因戀慕官家之女被打入大牢,不得救,於獄中上吊自盡時年僅十七歲。可能是因此,導致這個劇本最終沒能上演,因為專為某個演員而創作的劇本,很難直接給其他演員使用。後來這套戲本隨著賀家班來到雲中,由隨賀家班而來的劇作家王圭(有一種說法認為《風流子三拜紅鸞星》原本便是其手筆)將全本精簡,刪去了一些角色,劇中第一主角由風流子改為紅鸞一角貫穿全劇,並改編為雲中腔本,成為晚清以來雲中腔最重要的劇目之一。
雲中腔的《紅鸞記》,在保留原本中大量唱段,以雲中腔的方言、聲腔、音樂板式重新寫就之外,也增加了更多雲中觀眾熱衷的武戲、火彩特技類的表演,並且能夠做到不喧賓奪主、恰到好處,是王圭作為著名劇作家、導演等多方面創作能力的展現。劇中的女主角紅鸞,不但有大量不同聲腔曲調的唱段,還有繁複的做功、武藝以及舞火絕技的展現,需要演員能夠橫跨副旦、正旦、武旦(即所謂旦全行),因此不但考驗演員的各種能力,也更考驗演員的個人身體素質。民國時曾經有一名演員向賀長生學習紅鸞一角,學有所成,成為當時一個紅角兒。後來其自恃身體好,要求一人演全場全本《紅鸞記》,結果越演越氣力不足,最後竟在斬殺王生前猝死舞台,在當時的雲中梨園引起震動,“紅鸞”一角也因此被雲中梨園稱作“旦角兒的鬼門關”。教授此演員唱戲的賀長生表示從此不許任何演員獨演全場全本《紅鸞記》。到目前為止,能夠一人全場全本演出《紅鸞記》紅鸞一角的,祗有首演演員賀喜官,其遺徒賀長生,以及賀長生唯一弟子(也可算遺徒)賀雪晴,可說是三代單傳了。
*《紅鸞記》現在仍是賀家班的獨門劇目,雖然賀長生學生眾多,但沒有一人能夠演出全場全本,現在唯一能演出全本的祗有賀長生唯一的入室弟子,也是賀家班現在的小班主賀雪晴。賀家班每年的三天開箱大戲,全本《紅鸞記》都是壓軸劇目。
*當說一個演員能唱全場全本《紅鸞記》時,皆特指紅鸞一角,因為祗有這個角色是從頭到尾,每一齣都出場,且有重要戲份的。
《貞德記》
《貞德記》是晚清劇作家王圭最重要的代表作之一,根據法國愛國女英雄•聖女貞德的事跡改編而成。劇中用大量唱詞和劇情表達保家衛國、抗擊外虜的愛國情懷,宣揚解放婦女、婦女參與社會的理想,是直接表現晚清動蕩局勢下王圭政治與社會態度的一部作品,也是晚清民國時期,雲中地區新思想革命浪潮中起到十分重要作用的文藝作品之一。
《貞德記》劇情講述英國入侵法國,法國國王懦弱無能,面對英國侵略者步步退讓,不敢應戰,祗欲割地求和,致使法國北部大片土地被英軍佔領。奧恩良(即奧爾良)少女貞德自幼喜讀兵書,修行武藝,這日見友人被幾個英卒欺辱,一怒之下殺了那幾個英卒。因恐英軍前來報復,於是一些鄉親們聚集起來,在熟讀兵法的貞德的帶領下,將佔據村子的英軍軍營剿滅,自立一方。貞德打敗佔領軍的消息傳開來,周圍不少村鎮都前來投靠。年輕的王儲查理欲率軍擊退英軍,奈何朝臣不和,軍心渙散,反而被英軍圍困城中。在母親的提點之下,貞德下定決心,組織義軍,舉起勤王除賊的義旗前去營救王儲,大敗圍城的英軍。王儲查理大喜,接見貞德,並將自己的軍隊全部交由她統領。
在貞德的率領下,法軍一路擊敗英軍,收復了蘭斯地區,使王儲查理能夠正式繼位為國王查理七世。法國公爵迪努瓦忌恨貞德的功績,與英王暗通款曲,在一次撤退時,貞德率親兵殿後,迪努瓦回到城中便立刻關上城門,致使孤立無援的貞德被英軍俘虜。被俘的貞德在獄中不卑不亢,使審判她的英國將軍和主教不但無法給她定罪,反而被她質問得啞口無言,氣急敗壞地想要將她活活燒死。行刑前夜,負責看守貞德的英國士兵被貞德說服,相信貞德是真正的神使,如果她遭到迫害一定會使自己遭受天譴,於是偷偷將她放走。貞德回到城中,揭露迪努瓦勾結英軍的真相,並將他斬殺,查理國王封貞德為大將軍,由貞德帶領全軍向英軍發起總攻,法軍大獲全勝,英軍大將軍被斬首示眾,故事以英國戰敗,撤軍求和為結局。
該劇劇情與法國歷史上貞德的真實事跡有較大的不同,推測可能是當初傳入國內的貞德事跡本身就很簡略,而且作者刻意淡化了原型人物的宗教身份,也刪除了聖女貞德最後被處以火刑而死的歷史結局。這齣戲一經首演便產生了巨大的轟動,並且很快就傳播到了雲中地區以外,被多個劇種所搬演,但也很快便被清政府以“有傷華洋友好”為由禁止演出。但自清政府倒台,到民國時國家尊嚴依舊被不斷踐踏,隨著民族意識更加廣泛和深刻的覺醒,《貞德記》再次掀起了演出熱潮,並且徹底完成了其故事的本土化。可以說,“貞德”這個劇中人物在其發展史中,從一個泰西彼岸的異國榜樣,逐漸成為了當時雲中人民心目中,帶領自己抗擊侵略者、守衛民族尊嚴的精神領袖之一。抗戰中雲中地區的女子游擊隊中,就有一支以“貞德”為名,據說她們還曾效仿岳母刺字,將《貞德記》舞台上的貞德形象紋在自己身上。
除了對社會革命的積極影響,《貞德記》對雲中腔發展最大的貢獻之一,除了作為經典劇目外,便是“救活”並大力發展了花將這個行當,尤其是幸運地趕上清政府取消女子登台的禁令,因此《貞德記》的首演主角□□□成為了自清政府頒布禁令以來,雲中第一位有文字記錄的登台女演員,也成為了現在雲中腔公認的花將行當之宗。
因為表演的是外國故事,因此《貞德記》在行頭、砌末上均有獨特的設計,在符合中國戲曲舞台審美理念的基礎上,融入了西洋的風格,比如法國國王的洋王冠和洋髯。《貞德記》在舞美上的革新,為雲中腔舞台演繹外族或外國故事提供了一個很好的參考範本。後來新創作或移植的外族外國故事,其行頭砌末的設計都遵循了《貞德記》的設計理念,即以雲中腔的舞台為基準,融入相應民族、國家的審美特點,如通過現當代文化交流,由朝鮮民族歌劇《春香傳》移植而來的同名劇目,由日本歌舞伎劇《京鹿子娘道成寺》移植而來的《道成寺》,由歐洲歌劇《茶花女》移植而來的同名劇目,等等。
*雲中腔所說的外族,是指除漢族和西雲族以外的其他民族。
(存檔用)
針頭與格子裙
——偽娘與護士姐姐的愛情(?)故事
原曲:Magnet
作曲:流星P
填詞:Rex·C·Jing於二零一三年七月三日
最後一次屏住呼吸 看向鏡中的自己
梳齊長髮披散在肩上 雙唇點染如桃英
硅膠襯出完美弧線 裙下剪出絕對領域
黑絲勒出殷(yan)紅痕跡 心挑動戰栗
刺眼白墻是太陽賜下光明
鼻腔充斥酒精味的空氣
隔著厚實床簾 望不見身影
啊 冷漠的妳 如何才能靠近
回頭吧 別繼續罔顧
看向我 將眼神停駐
妳的頑固 卻令我快樂顫抖
享樂般抽搐
快刺穿這肌膚
用唇瓣吸吮那痛楚
言語在鞭笞 無法滿足的渴求
唯有愛撫才能救贖
空氣正凝固於等待 胸腔叫囂著呻吟
仿若被時間拋棄 獨自留在這雙人遊戲
這岔路又該如何繼續 必須抉擇的命運
絕望蒼白蔓延無盡 壓抑著恐懼
接受這殘酷入侵 無處逃避
不如拒絕清醒 喚我的名
就此縈繞在耳際 不斷沉溺
啊 蠱惑低嚀 似罌粟的甜蜜
來吧 快將身體暴露
好的 再用手指催促
褪去外袍 放下矜持與嚴肅
就此屈服
快刺穿這肌膚
吻吧 來感受這溫度
剖開心臟 讓熾熱鮮血迸出
為妳蒙上愛的迷霧
透明液體閃爍著剔透晶瑩
滑過了指尖滴落在掌心
留下黏稠的觸感 刺激神經
啊 快告訴我 再堅守的意義
別猶豫 將身體暴露
等不及 用手指催促
解開衣扣 滑落腳邊的矜持
喑啞窸窣
快刺穿這肌膚
讓身體享受這屈辱
摘下妳無情面具 打碎這冷酷
用舌尖玷污
藥液被注入
再將針頭用力抽出
撕裂血管 任鮮血順著白骨
擺脫束縛
別再次辜負
是的 大腦早已寬恕
服從踏入慾望漩渦的舞步
染上我愛的劇毒
「你丫的到底還想不想打針!」
「…………我打…………TWWT」
(存檔用)
大愛清塵
——「大愛清塵--救助塵肺病工人公益行動」應援
詞:Rex·C·Jing作於二零一三年二月十一日
配曲:重逢(蔡志展)
當你側耳時可曾聽見那細微的吟哀
如泣如訴哽噎在喉
將他的故事緩緩道來
天上青空白日光
地道中 一盞孤燈晃
一雙眼緘默如山
消瘦的肩撐起遠方的家
他從地底捧出黑金塊
將熱與光明傳遞而來
污濁汗水包裹著塵埃
乾涸在胸腔無聲告白
他眼中凝結的霧靄
望著祗存乞求的未來
堆積心上灰色塵埃
將生命層層掩埋
當你回頭時可曾望見那空無的等待
於生死間無助徘徊
手中緊握希望的殘骸
天上烏夜明月光
屋檐下 一盞孤燈黯
那雙眼緘默如血
呼喚的聲堵塞在胸膛
他消瘦軀體被擁在懷
在眼淚中日漸枯敗
一如墻角落霜的青苔
無人落目注視的存在
當你呼吸時可曾記得那雙眼中的期待
那同樣熾熱的血脈
別祗剩憐憫無奈的感慨
伸出你的手抹去他心上灰色的塵埃
用那讓他不用再無聲流淚的愛
那不必再流淚的愛